Постановление от 20.11.2014 г № 203
О внесении изменений в Положение о департаменте по охране и использованию культурного наследия (памятников истории и культуры) Чеченской Республики Министерства культуры Чеченской Республики
В целях повышения эффективности деятельности департамента по охране и использованию культурного наследия (памятников истории культуры) Чеченской Республики Правительство Чеченской Республики постановляет:
1.Внести в Положение о департаменте по охране и использованию культурного наследия (памятников истории и культуры) Чеченской Республики Министерства культуры Чеченской Республики (далее - Положение), утвержденное Постановлением Правительства Чеченской Республики от 18 декабря 2008 г. N 231 , следующие изменения:
а) из наименования Положения исключить слова "Министерства культуры Чеченской Республики";
б) пункт 1.2 Положения после слов "Чеченской Республики (далее - Департамент)" дополнить словами "создан в составе Министерства культуры Чеченской Республики и";
в) в пункте 1.10 Положения слова "через министерство" заменить словами "при участии Министерства";
г) пункт 3.2 Положения изложить в следующей редакции:
"3.2. Осуществление в установленном порядке следующих полномочий Российской Федерации в отношении объектов культурного наследия (за исключением отдельных объектов культурного наследия, перечень которых устанавливается Правительством Российской Федерации), переданных для осуществления Чеченской Республике:
Абзац третий подпункта "г" пункта 1 вступает в силу с 1 января 2016 года (пункт 2 данного документа).
сохранение, использование и популяризация объектов культурного наследия, находящихся в федеральной собственности;
государственная охрана объектов культурного наследия федерального значения, включая:
государственный учет объектов, обладающих признаками объекта культурного наследия в соответствии с Федеральным законом, за исключением полномочия по ведению единого государственного реестра объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации;
проведение историко-культурной экспертизы, за исключением полномочия по организации и проведению государственной историко-культурной экспертизы в части, необходимой для исполнения полномочий федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по контролю и надзору в сфере массовых коммуникаций и по охране культурного наследия;
установление ответственности за повреждение, разрушение или уничтожение объекта культурного наследия, перемещение объекта культурного наследия, нанесение ущерба объекту культурного наследия, изменение облика и интерьера данного объекта культурного наследия, являющихся предметом охраны данного объекта культурного наследия;
согласование в случаях и порядке, установленных федеральным законом, проектов зон охраны объектов культурного наследия, землеустроительной документации, градостроительных регламентов, а также решений федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти Чеченской Республики и органов местного самоуправления о предоставлении земель и изменении их правового режима, за исключением согласования проектов зон охраны объектов культурного наследия федерального значения и градостроительных регламентов, устанавливаемых в границах территорий объектов культурного наследия федерального значения, расположенных в исторических поселениях, и границах зон их охраны;
контроль за разработкой градостроительных регламентов, в которых должны предусматриваться меры, обеспечивающие содержание и использование объектов культурного наследия в соответствии с требованиями федерального закона;
разработка проектов зон охраны объектов культурного наследия;
выдача в случаях, установленных федеральным законом, разрешений на проведение землеустроительных, земляных, строительных, мелиоративных, хозяйственных и иных работ;
согласование в случаях и порядке, установленных федеральным законом, проведения землеустроительных, земляных, строительных, мелиоративных, хозяйственных и иных работ и проектов проведения указанных работ;
выдача в случаях, установленных федеральным законом, разрешений на проведение работ по сохранению объекта культурного наследия;
установление границы территории объекта культурного наследия как объекта градостроительной деятельности особого регулирования;
установка на объектах культурного наследия информационных надписей и обозначений;
контроль за состоянием объектов культурного наследия;";
д) в пункте 3.18 Положения слова "разработка и реализации республиканских целевых программ" заменить словами "участие в разработке и реализации государственных программ Чеченской Республики";
е) пункт 5.1 Положения изложить в следующей редакции:
"5.1. Структура Департамента утверждается Главой Чеченской Республики по согласованию с федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере культуры и историко-культурного наследия.";
ж) дополнить Положение пунктом 5.4 следующего содержания:
"5.4. Директор Департамента имеет заместителя, назначаемого на должность и освобождаемого от должности Председателем Правительства Чеченской Республики по представлению директора Департамента, согласованному с министром культуры Чеченской Республики.";
з) пункт 6.1 Положения дополнить абзацем следующего содержания: "Главным распорядителем средств бюджета Чеченской Республики, предусматриваемых на финансирование деятельности Департамента, является Министерство культуры Чеченской Республики.".
2.Настоящее Постановление вступает в силу со дня его официального опубликования, за исключением абзаца третьего подпункта "г" пункта 1. Абзац третий подпункта "г" пункта 1 настоящего Постановления вступает в силу с 1 января 2016 года.
Председатель Правительства
Чеченской Республики
Р.С-Х.ЭДЕЛЬГЕРИЕВ