Приложение к Постановлению от 14.09.2009 г № 162 Положение

Положение о министерстве культуры чеченской республики


1.Общие положения
1.1.Министерство культуры Чеченской Республики (Минкультуры ЧР) является республиканским органом исполнительной власти, проводящим государственную политику в области культуры, искусства, охраны и использования объектов культурного наследия (далее именуется сфера культуры), а также осуществляющим в пределах установленных действующими федеральными и республиканскими законами государственное регулирование и координацию деятельности иных республиканских органов исполнительной власти в сфере культуры.
1.2.Министерство культуры Чеченской Республики (далее-Министерство) в своей деятельности руководствуется Конституцией Российской Федерации, Конституцией Чеченской Республики, законами Российской Федерации, указами и распоряжениями Президента Российской Федерации, указами и распоряжениями Президента Чеченской Республики, Постановлениями Правительства Российской Федерации, Постановлениями и распоряжениями Правительства Чеченской Республики, а также настоящим Положением.
1.3.Министерство в своей деятельности подотчетно и подконтрольно Правительству Чеченской Республики. Деятельность Министерства курирует один из заместителей Председателя Правительства Чеченской Республики в соответствии с распределением обязанностей. Методическое руководство Министерством осуществляет Министерство культуры Российской Федерации.
1.4.Министерство осуществляет свою деятельность во взаимодействии с другими республиканскими органами исполнительной власти, органами местного самоуправления, общественными объединениями, творческими союзами, учреждениями и организациями культуры, деятелями культуры и искусства.
1.5.В соответствии с законодательством Российской Федерации и Чеченской Республики Министерство является уполномоченным государственным органом по охране памятников Чеченской Республики.
1.6.Министерство осуществляет свою деятельность по сохранению и использованию памятников истории и культуры как непосредственно, так и во взаимодействии с республиканскими органами исполнительной власти, органами местного самоуправления, а также творческими союзами и другими общественными объединениями, юридическими и частными лицами.
1.7.В ведении Министерства находятся государственные республиканские учреждения культуры и искусства, районные и городские органы управления культуры, предприятия и организации по обслуживанию сферы культуры Чеченской Республики.
1.8.Министерство является юридическим лицом, имеет свой самостоятельный баланс, расчетный и иные счета в учреждениях банков, печать с изображением государственного герба Чеченской Республики и со своим наименованием.
Юридический адрес Министерства: 364020, Чеченская Республика, г. Грозный, ул. Деловая, 19/65.
2.Основные задачи Министерства
2.1.Осуществление государственной политики, направленной на сохранение исторического и культурного наследия народов Чеченской Республики в сфере культуры, с целью реализации конституционных прав граждан Российской Федерации на свободу творчества, участие в культурной жизни и пользование учреждениями культуры, доступа к культурным ценностям.
2.2.Определение целей и приоритетов в развитии национальной культуры, отдельных видов культурной деятельности, профессионального искусства, музейного и библиотечного дела, народного творчества, образования и науки в сфере культуры.
2.3.Разработка и реализация планов подготовки и переподготовки кадров для учреждений культуры и искусства, рассчитанных на длительную перспективу; расширение сети специальных учебных заведений культуры, а также учреждений дополнительного образования для детей - школ искусств, музыкальных и художественных школ.
2.4.Развитие и углубление информатизации сферы культуры.
2.5.Организация государственного контроля над сохранностью объектов культурного наследия (памятников истории и культуры), соблюдение установленного порядка реализации предметов антиквариата, принятие мер по предупреждению незаконного вывоза исторических и культурных ценностей, а также соблюдение правил внешнеэкономической деятельности в отношении культурных ценностей.
2.6.Организация и развитие сотрудничества в области культуры с субъектами Российской Федерации, а также расширение международных культурных связей в установленных законодательством пределах.
2.7.Обеспечение наиболее эффективного управления деятельностью подведомственных учреждений и предприятий с целью улучшения их деятельности, динамического развития всей сферы культуры в Чеченской Республике.
3.Основные функции Министерства
3.1.В пределах своих полномочий координирует деятельность органов исполнительной власти и местного самоуправления по вопросам, связанным с развитием культуры и искусства.
3.2.Разрабатывает и реализует совместно с Министерством культуры Российской Федерации, органами управления культуры других субъектов Российской Федерации, органами исполнительной власти Чеченской Республики, а также со всеми заинтересованными учреждениями и организациями целевые программы и проекты в сфере культуры.
3.3.Осуществляет контроль за исполнением подведомственными предприятиями и учреждениями законодательства Чеченской Республики о культуре, обобщает практику применения и разрабатывает предложения по совершенствованию законодательства в сфере культуры.
(п. 3.3 в ред. Постановления Правительства Чеченской Республики от 09.12.2009 N 212)
3.4.Осуществляет комплексный анализ тенденций развития сферы культуры, разрабатывает и вносит предложения в программы социально-культурного развития республики.
3.5.Издает в пределах своей компетенции и в соответствии с законодательством Российской Федерации и Чеченской Республики приказы, утверждает инструкции, обязательные для выполнения подведомственными учреждениями и предприятиями.
3.6.Выступает заказчиком государственных программ в области культуры, организует экспертизу и согласование предложенных проектов и программ, заключает контракты (договоры) на их реализацию, а также в установленном порядке предоставляет гранты как научным работникам подведомственных организаций, так и участникам одобренных проектов в области культуры.
3.7.Организует государственную систему подготовки и переподготовки кадров для учреждений культуры и искусства Чеченской Республики.
3.8.Осуществляет государственный учет и охрану объектов культурного наследия - памятников истории и культуры Чеченской Республики (в том числе особо охраняемых территорий) в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации и Чеченской Республики.
3.9.Устанавливает в пределах своей компетенции режим содержания и использования объектов исторического и культурного наследия (в том числе особо охраняемых территорий, а также подлежащих включению в единый государственный реестр объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации (далее - Реестр).
3.10.Самостоятельно или совместно с Министерством культуры Российской Федерации готовит предложения о включении объектов культурного наследия в Реестр и в Список всемирного Наследия, а также подготавливает предложения в Правительство Чеченской Республики о внесении в Реестр объектов культурного наследия Чеченской Республики регионального и местного значения.
3.11.Обеспечивает государственный учет, пополнение, сохранение, реставрацию, использование и популяризацию государственных музейных и библиотечных фондов.
3.12.Включает в установленном порядке музейные предметы и музейные коллекции в состав Музейного фонда Чеченской Республики и исключает их из состава этого фонда, ведет государственный каталог Музейного фонда Чеченской Республики, осуществляет контроль над состоянием фондов и деятельностью музеев, независимо от их ведомственной принадлежности и формы собственности их фондов.
3.13.Принимает в установленном порядке решения об управлении музейными предметами и музейными коллекциями, находящимися в собственности Чеченской Республики.
3.14.Реализует от лица государства преимущественное право покупки музейных предметов и музейных коллекций.
3.15.Устанавливает льготные условия доступа к музейным предметам и музейным коллекциям, находящимся в хранилищах (депозитариях) музеев Чеченской Республики.
3.16.Осуществляет координацию в области библиотечного дела, в том числе создание межпоселенческих центральных библиотек и информационно - библиотечных сетей.
3.17.Реализует порядок использования и осуществляет государственный контроль над сохранностью и использованием фондов подведомственных библиотек, фондов рукописей и памятников печати.
3.18.Принимает меры по сохранению и развитию национальных культур народов Чеченской Республики, содействует деятельности национально - культурных центров.
3.19.Содействует развитию всех видов и жанров профессионального искусства, сохранению творческого наследия выдающихся деятелей культуры и искусства.
3.20.Принимает меры по обеспечению государственной поддержки деятелей культуры и искусства, творческой молодежи и детей, особенно в отдаленной сельской местности.
3.21.Содействует сохранению и развитию народного творчества, обеспечению разнообразия культурно-досуговой деятельности населения.
3.22.Приобретает произведения изобразительного и декоративно-прикладного искусства, драматические и музыкальные произведения в целях пополнения государственных музейных и библиотечных фондов, репертуара театров и музыкальных коллективов, а также финансирует работы по созданию таких произведений.
3.23.Осуществляет в установленном порядке передачу культурных ценностей, обращенных в доход государства в соответствии с действующим законодательством, в государственные музейные, архивные и библиотечные фонды.
3.24.Способствует расширению гастрольной и выставочной деятельности в Чеченской Республике, развитию межрегиональных связей творческих коллективов, организаций культуры и искусства, образовательных и других учреждений.
3.25.Определяет объемы финансирования подведомственных учреждений и предприятий и целевых программ из средств, предусмотренных государственным бюджетом на культуру.
3.26.Обеспечивает сохранность, осуществляет использование и популяризацию объектов культурного наследия, находящихся в федеральной собственности.
3.27.Осуществляет в соответствии с законодательством Российской Федерации государственную охрану объектов культурного наследия федерального значения, за исключением:
ведения единого государственного реестра объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации;
организации и проведения государственной историко-культурной экспертизы в части, необходимой для исполнения полномочий федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по контролю и надзору в сфере массовых коммуникаций и по охране культурного наследия;
согласования проектов зон охраны объектов культурного наследия федерального значения и градостроительных регламентов, устанавливаемых в границах территорий объектов культурного наследия федерального значения, расположенных в исторических поселениях, и границах зон их охраны;
выдачи разрешений (открытых листов) на проведение работ по выявлению и изучению объектов археологического наследия.
3.28.Разрабатывает и реализовывает региональные программы в области сохранения, использования, популяризации и государственной охраны объектов культурного наследия.
3.29.Обеспечивает сохранность, осуществляет использование и популяризацию объектов культурного наследия, находящихся в собственности Чеченской Республики.
3.30.Осуществляет государственную охрану объектов культурного наследия регионального значения.
3.31.Разрабатывает порядок изменения категории историко - культурного значения объектов культурного наследия регионального значения.
3.32.Разрабатывает в соответствии с законодательством Российской Федерации порядок определения размера оплаты государственной историко - культурной экспертизы.
3.33.Разрабатывает порядок организации историко-культурного заповедника регионального значения.
3.34.Вносит в Правительство Чеченской Республики в установленном порядке предложения о создании или реорганизации подведомственных учреждений и предприятий (в пределах, предусмотренных бюджетом ассигнований), либо об их ликвидации.
3.35.Осуществляет управление подведомственными учреждениями и предприятиями, проводит или инициирует проведение другими государственными органами документальных ревизий и проверок их производственной и финансово-хозяйственной деятельности, осуществляет контроль над расходованием выделяемых им средств и эффективностью использования находящегося в оперативном управлении или на правах хозяйственного ведения имущества.
3.36.Участвует в разработке нормативной правовой базы, обеспечивающей функционирование и развитие сферы культуры.
3.37.Организует бухгалтерский и статистический учет в сфере культуры.
3.38.Участвует в международной деятельности в сфере культуры, в том числе в подготовке и обеспечении выполнения договоров о культурных связях и контактах, а также в решении проблем соотечественников в сфере культуры.
3.39.Представляет в установленном порядке интересы Чеченской Республики в федеральных и иных организациях по вопросам культуры.
3.40.Осуществляет другие полномочия в соответствии с действующим законодательством.
4.Министерство имеет право
4.1.Издавать в пределах своей компетенции, в том числе совместно с другими органами исполнительной власти Чеченской Республики, приказы, инструкции и другие нормативные акты, обязательные для исполнения подведомственными учреждениями и предприятиями и давать разъяснения по ним.
4.2.Запрашивать в установленном порядке у федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти Чеченской Республики и других субъектов Российской Федерации, юридических и физических лиц информационно-аналитические материалы, а также данные (включая статистические), необходимые для осуществления возложенных на Министерство функций.
4.3.Участвовать в порядке, установленном действующим законодательством, в учреждении фондов и организаций поддержки развития культуры Чеченской Республики.
4.4.Создавать в установленном порядке при Министерстве творческие коллективы, экспертные и рабочие группы, а также совещательные органы для решения вопросов развития сферы культуры Чеченской Республики.
4.5.Осуществлять организацию и проведение симпозиумов, конференций, семинаров, конкурсов, фестивалей, выставок, аукционов, научного, музейного и библиотечного обмена и других мероприятий в сфере культуры.
4.6.Представлять в установленном порядке деятелей культуры и искусства к государственным наградам, премиям и почетным званиям.
4.7.Учреждать в установленном порядке газеты, журналы и другие средства массовой информации по вопросам культуры и искусства.
4.8.Осуществлять в установленном порядке внешнеэкономическую деятельность.
5.Имущество Министерства
5.1.Имущество Министерства закрепляется за ним министерством имущественных и земельных отношений Чеченской Республики согласно перечню имущества и балансу Министерства, имущество является неделимым и не может быть распределено по вкладам (долям, паям) имущество принадлежит Министерству на праве оперативного управления и на его самостоятельном балансе.
5.2.Право оперативного управления в отношении имущества, принадлежащего Министерству, возникает у Министерства с момента его передачи, если иное не установлено законом и иными правовыми актами или решением собственника.
5.3.Земельные участки, занимаемые Министерством, закрепляются за ним в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, на весь период существования и используются в порядке, предусмотренном законодательством.
5.4.Контроль над использованием имущества Министерства осуществляет министерство имущественных и земельных отношений Чеченской Республики.
5.5.Источниками формирования имущества и финансовых ресурсов Министерства являются:
имущество, переданное Министерству по решению министерства имущественных и земельных отношений Чеченской Республики; капитальные вложения и дотации из бюджета; целевое бюджетное финансирование; иные источники, не противоречащие законодательству Российской Федерации.
5.6.Министерство владеет и пользуется закрепленным за ним государственным имуществом на праве оперативного управления в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
5.7.При осуществлении оперативного управления имуществом, отраженны на его балансе, Министерство обязано:
эффективно использовать закрепленное на праве оперативного управления имущество;
обеспечивать сохранность и использование закрепленного за ним на праве оперативного управления имущества строго по целевому назначению;
не допускать ухудшения технического состояния закрепленного на праве оперативного управления имущества, за исключением ухудшений, связанных с нормативным износом имущества в процессе эксплуатации;
осуществлять капитальный и текущий ремонт закрепленного за Министерством имущества. При этом возмещению не подлежат возмещению любые произведенные улучшения закрепленного на праве оперативного управления имущества.
6.Организация деятельности Министерства
6.1.Министерство возглавляет министр, назначаемый на должность и освобождаемый от должности Президентом Чеченской Республики.
6.2.Министр несет персональную ответственность за выполнение возложенных на Министерство задач и осуществление им своих функций.
6.3.Министр культуры Чеченской Республики (далее - Министр): руководит деятельностью Министерства на основе единоначалия; распределяет обязанности между работниками Министерства; назначает на должность и освобождает от должности работников Министерства;
утверждает положения и уставы подведомственных учреждений и организаций, а также сметы расходов на их содержание, в установленном порядке назначает (утверждает) на должность и освобождает от должности руководителей этих учреждений и организаций, заключает (расторгает) трудовые договоры с ними
6.4.Министр имеет первого заместителя, который назначается на должность Президентом Чеченской Республики по представлению Председателя Правительства Чеченской Республики, и заместителей, назначение и освобождение от должности которых осуществляется Правительством Чеченской Республики по представлению Министра.
6.5.В Министерстве образуется коллегия в составе Министра (председатель коллегии), его заместителей (по должности), руководителей ведущих отделов аппарата Министерства. В состав коллегии могут входить представители других органов исполнительной власти Чеченской Республики, общественных объединений, фондов, деятели культуры и искусства.
Члены коллегии, кроме лиц, входящих в ее состав по должности, утверждаются Правительством Чеченской Республики.
Коллегия является совещательным органом и рассматривает на своих заседаниях основные вопросы, отнесенные к компетенции Министерства.
Решения коллегии оформляются протоколами и проводятся в жизнь приказами Министра.
6.6.Для рассмотрения и выработки рекомендаций по наиболее важным вопросам, относящимся к компетенции Министерства, при Министерстве могут образовываться на общественных началах советы и другие совещательные органы, действующие на основании положений, утверждаемых Министром.
7.Источники финансирования Министерства
Финансирование Министерства осуществляется из республиканского бюджета Чеченской Республики.
8.Заключительные положения
8.1.Вопросы реорганизации или прекращения деятельности Министерства решаются в порядке, предусмотренном действующим законодательством Чеченской Республики.
8.2.Министерство имеет свой регламент, устанавливающий основные правила организации деятельности Министерства по реализации его полномочий.
8.3.Изменения и дополнения в настоящее Положение могут вноситься по решению Правительства Чеченской Республики.